چند وقت پیش در کتابی فهرست چند غزل از حافظ را دیدم که در آنها حافظ مستقیماً ابیاتی از سعدی (یا دقیقاً خاطرم نیست شاید دیگر شاعران) را نقل قول کرده بود. به نظرم رسید که بد نیست برنامهی کوچکی برای مقایسهی مصرع به مصرع اشعار شاعران مختلف بنویسم و این موارد را استخراج کنم. در هر صورت به کمک برچسبها بعضی از خروجیهای آن برنامه را علامت زدهام. به عنوان نمونه برچسب سعدی یا خواجوی کرمانی را ببینید. در هر صورت این خروجیها نیاز به سازماندهی بهتری دارند و چون این کار در حال حاضر باید به صورت دستی صورت گیرد زمان زیادی میبرد. به عنوان اولین خروجی سازماندهی شده و مرتب این کار میتوانید صفحهی استقبالهای حافظ از سعدی را ببینید که به مدد تعطیلی امروز آمادهاش کردم.
مدتی پیش با توجه به این غزلیات شهریار را از منبعی غیر از ریرا به سایت اضافه کرده بودم (درج ۷۸) و امیدوار بودم (و هستم) که به کمک منابع دیگر بتوانیم دامنهی پوشش آثار سخنسرایان پارسیگو را در گنجور گسترش دهیم در کادر حاشیهها عنوان «منبع اولیه» را اضافه کردم و پیوند به سایت ریرا را در قسمت پایینی صفحات، با پیوند به صفحهی منابع جایگزین کردم.
چند وقت پیش، ایمیلی از یکی از دوستان دریافت کردم که در آن درخواست شده بود پیوند به شعرهای بعدی و قبلی پایین شعرها گذاشته شود. این پیوند پیش از این وجود داشته، اما جای آن زیر کادر «حاشیهها» بوده، به همین دلیل فکر کردم که بهتر است جای پیوند به شعر قبلی و بعدی را بالای کادر حاشیهها بگذارم تا دسترسی به آن آسانتر باشد و بیشتر در معرض دید باشد.
پیشتر کسانی که مشترک خوراک وبلاگ شخصی من بودند، «تازههای گنجور» را هم به صورت مخلوط با نوشتههای وبلاگ من دریافت میکردند. همچنان که اینجا اشاره کردهام تصمیم گرفتم این دو را از هم جدا کنم. لذا در صورتی که مایل به دنبال کردن تازههای گنجور از طریق خوراک هستید مشترک خوراک مستقل آن شوید.