دیوان شاه نعمت الله ولی

من بعد از وقفه‌ای سه‌ماهه در مرتب کردن دیوان شاه تعمت الله ولی برای گنجور، توی این دو هفته کل دیوان را آماده کردم برای گنجور. فایل را در پیوست نامه می‌بینید، فایل گنجور با استفاده از سایت تصوف آماده شده، اما یک بار کامل تمام دیوان را بازخوانی کردم و غلط های املایی، تایپی، حروفچینی و افتادگی‌هایی که وجود داشت و -تعدادش کم هم نبود- را درست کردم و می‌شود گفت که این ورژن دیوان از دیوان سایت تصوف درست‌تر هست تا جایی که توان من یاری کرد.

… لطفا در معرفی دیوان شاه ولی در وبلاگ گنجور بنویسید:

دیوان شاه نعمت الله ولی تقدیم به همهٔ مردم استان کرمان به ویژه شهرهای ماهان، بم و راین و با یاد دکتر مجید ملک محمدی

آنچه خواندید بخشی از نامهٔ دوست گرامی آقای مهرداد بیات بود که به ضمیمهٔ آن دیوان شاه نعمت الله ولی را به گنجور هدیه داده‌اند. دوستانی که از گنجور رومیزی استفاده می‌کنند برای اضافه کردن این دیوان، ابتدا این فایل حدوداً ششصد کیلوبایتی را دریافت کنند. سپس آن را از حالت فشرده خارج کرده، با اجرای فرمان «اضافه کردن مجموعه‌های اشعار …» از منوی «مجموعه‌ها» آن را به گنجور رومیزی خود اضافه کنند.

پی‌نوشت: اشعار مطابق نظر دوستان از طریق سایت هم در دسترس قرار گرفت. از آنجا که مجموعهٔ مناسب گنجور رومیزی از روی داده‌های سایت از نو ساخته شده اگر دوستانی که مجموعهٔ قبلی را دریافت و اضافه کرده‌اند از طریق پنجرهٔ «دریافت فهرست مجموعه اشعار جدید» فهرست مجموعه‌های جدید را دریافت کنند اشعار شاه نعمت‌الله ولی را به رنگ سفید -به معنای آن که آن را در گنجور رومیزی خود ندارند- مشاهده می‌کنند. این به دلیل تغییر شناسه‌های اشعار برای مطابقت با سایت است و تفاوت چندانی بین مجموعهٔ قدیمی و جدید نیست. اگر سعی کنید مجموعه را دوباره دریافت و نصب کنید دو شاعر یکسان خواهید داشت که می‌توانید قدیمی را از طریق ویرایشگر گنجور رومیزی پاک کنید.

29 فکر می‌کنند “دیوان شاه نعمت الله ولی

  1. علی

    سلام
    و تشکر از دوست خوبمان که این کار را کردند
    بنده هم مشغول همین کار بودم که دوستمان مثل این که زودتر تمام کردند
    کاش می شد جوری اطلاع داد که کارها دوباره کاری نشود
    اما با این حال خیلی تشکر می کنم.

  2. مهرداد

    سلام به دوست عزیز آقای علی
    امیدوارم که زیاد جلو نرفته بوده باشین در گنجوریزه کردن دیوان شاه نعمت الله ، تموم این دو هفته حس می کردم که همزمان دوست یا دوستان دیگری هم مشغول این کار هستند ..یعنی گنجوریزه کردن دیوان شاه نعمت الله..به هر حال من به شما هم خسته نباشید می گم امیدوارم کارم تا جایی که تونستم خوب بوده باشه..هماهنگ کردن رسم الخط ها و درست کردن غلط های کل دیوان..
    ———-
    و امیدوارم جناب مهندس زودتر دیوان شاه نعمت الله رو به بخش آنلاین شاعرها اضافه کنند…چون نقش و تاثیر شاه نعمت الله همانند سعدی و سلمان ساوجی و چند نفر دیگه بر حافط شیراز بسیار زیاد بوده..

    به امید روزهای بهتر

  3. حمیدرضا

    @علی:
    در نظر دارم -اگه فرصت و حوصله‌ش پیش بیاد- بخشی رو به سایت یا همین تازه‌های گنجور اضافه کنم تا در اون فهرست دوستانی که اطلاع میدن در حال تبدیل یا تایپ اشعار هستن و مشخصات کاری رو که دارن انجام میدن در دسترس باشه تا این اتفاق نیفته. به هر حال بابت زحمتی که کشیدید از شما متشکرم و بابت اتفاقی که افتاده و عاملش نبودن چنین امکانی بوده عذرخواهی می‌کنم.
    فعلاً تا اون موقع، یکی از دوستان اطلاع داده قصد داره اشعار نسیم شمال رو وارد گنجور رومیزی کنه، آقای مهران صمدنژاد -اگه اشتباه نکنم- اشعار اخوان ثالث رو، آقای رسته که قسمتهای زیادی از دیوان عرفی رو وارد کردن و دارن ادامه میدن، آقای علی پی‌سپار هلالی جغتایی رو. اشعار ایرج میرزا هم که مدتیه در دسترسه (از طریق گنجور رومیزی، منوی مجموعه‌ها، عنوان «دریافت فهرست مجموعه‌های اشعار» یا این نشانی، که دوستی که اسمش خاطرم نیست مدتی پیش زحمتش رو کشیده)، مجموعه‌های دیگه‌ای هم برای من فرستاده شده، مثل اشعار سایه، قیصر امین‌پور و مهدی سهیلی که من مخصوصاً در مورد اول -علی‌رغم تماس و کسب اجازه‌ای که از طریق نزدیکان ایشون داشتم- در انتشارشون تردید دارم، در مورد اول، زندگی مالی این شاعر بزرگ معاصر از راه فروش کتابهاش می‌گذره و انتشار کارهاش یه این صورت ممکنه اثر منفی داشته باشه، در مورد دومی -شادروان امین‌پور- احتمالاً زندگی خانواده‌ش از این راه می‌گذره، در هر صورت از دوستان علاقمند تقاضا دارم روی انتشار اشعار شعرای معاصر، مخصوصاً اونهایی که هنوز حق تألیف آثارشون در اختیار خودشون یا خانواده‌شونه از طریق گنجور زیاد حساب نکنن. در مورد آقای سهیلی نوع ورود اشعار مناسب نبود (بیت‌بندیها رعایت نشده بود) و شاید اگه فرصت پیش بیاد با یه برنامه تصحیحش کنم و در دسترسش بگذارم.

    @مهرداد:
    در این مورد من چندان مطمئن نیستم، شاید باید به رأی گذاشت این مورد رو، ولی اشعار شاه نعمت الله ولی از لحاظ ادبی متوسط رو به پایین محسوب میشه و اهمیتش به خاطر شخصیت مذهبی-عرفانیشه، به دلیل مشابهی من اشعار امام خمینی رو به گنجور اضافه نکرده‌م و فقط در گنجور رومیزی در دسترسه. در کل مطمئناً در دسترس بودن این اشعار از طریق سایت از نبودنش بهتره اما …، این «اما» از اون اماهاییه که شاید سلیقهٔ شخصی من درش دخیل باشه، دوست دارم نظر دوستان دیگه رو هم بدونم در این مورد.

  4. سید رضی

    به هر دوی دوستان خسته نباشید میگم،

    @حمیدرضا: من یک ایده دارم:
    کاری که به ذهن من میرسه و راه‌اندازیش هم خیلی سریعه ساختن یک انجمن است، فکر می‌کنم با اینکار، این دوباره‌کاری‌ها اتفاق نمیفته و بعلاوه دوستان با تجربه‌تر می‌تونند تجربیاتشون رو با دوستانی که در شروع کارند به اشتراک بگذارند، بعلاوه یک ایده‌ام این است که برای یک کتاب جدید یک بخش به همان نام درست بشه و دوستانی که می‌خوان در تایپ مشارکت کنند همه با هم هماهنگ تصحیح خاصی از اون کتاب رو در نظر بگیرند و هرکس تایپ تعدادی از صفحات رو برعهده بگیره، یک نفر هم در آخرکار همه اینها رو با هم یکی کنه!(البته این قسمت رو میشه یک ابزار کوچیک براش درست کنیم.)

  5. حمید

    حمیدرضای گرامی!
    دغدغه ی صادقانه ات رو تحسین می کنم.اما نگران کسادی فروش کتاب ها نباش.تجربه نشون داده عرضه ی اینترنتی اشعار هیچ مانعی برای خرید کتاب ایجاد نمی کنه و اتفاقا تشویق کننده هم هست.زیرا کامپیوتر هرگز نمی تونه جای مطالعه ی سنتی رو بگیره … همه در آغاز ورود اینترنت به جامعه ی آمریکا، می گفتن از این پس بازار کتاب و روزنامه کساد می شه اما دیدیم که نشد و حتا آمار اشتراک و خرید کتاب و روزنامه در آمریکا بالا رفت…به نظر من به ویژه برای کتاب هایی که از چاپ اول آن ها دو سه سالی گذشته عرضه ی اینترنتی و نرم افزاری باعث تبلیغ برای کتاب و عمومیت یافتن بیش تر آن و تشویق به خرید می شه.

  6. حمیدرضا

    @حمید:
    من هم نظر خود شما رو دارم، اما می‌دونم (با توجه به تماسهایی که داشتم) این نظر خود شاعران و اطرافیانشون نیست، به هر حال صاحب حق اونها هستن و نگرانی اونها -هر چند از نظر ما بی‌مورد باشه- بجاست.

  7. جهان بزرگی

    سلام
    درباره ی نوشته ی مهرداد
    متفکرین و اندیشمندان گنجینه های یک ملتند و آثارشان به عنوان میراث یک ملت و کشور محسوب می شوند . به نظرم برای ارزیابی آثار آنها بهتراست سطح تاثیری که بر زمانه و مردم داشته اند در نظر گرفته شود . نقد سطح ادبی بیشتر برای محیطهای ادبی و تخصصی است . همین که سخن یک نفر بعد از چندین سال شنونده و خواننده دارد و تاثیر گذار است شایدملاک خوبی برای انتشار از طریق گنجور باشد . نمی دانم ، تعیین سیاسگذاری سایت بر عهده ی شماست ولی به نظر من _البته چون خودتان نظر خواسته بودید- بهتر است در این محیط شعرای بزرگ و تاثیر گذار معرفی و آثارشان در دسترس باشد و سطح علمی و ادبی مانع این مهم نشود . در روزگاری که بزرگان ما را برخی همسایه ها مصادره می کنند خود مان آنها را کنار نگذاریم …
    نمی دانم منظورم را درست رساندم یانه ؟

  8. مهرداد

    مهندس عزیز …اگر در مورد سطح شعری شاعران بخواهیم صحبت کنیم بله..من موافقم ..که سطح شعری شاعران با هم متفاوت است…و حتی سطح شعرهای یک شاعر متفاوت است و شعرهای خوب و بد در کارهای یک شاعر بزرگ هم وجود دارد..اما من شخصا چون در این دو هفته دیوان را یک بار بازخوانی کردم و با اینکه سعدی را بسیار بسیار بیشتر از حافظ خوانده ام و در نتیجه زیاد بر دیوان حافظ اشراف ندارم باید بگویم دست کم ۲۰-۳۰ مورد مشابهت در غزل ها یا سایر بخشهای دیوان شه نعمت الله وجود داشت که حافظ به راحتی از یا مانند آنها را یا با کمی تغییر مثلا در مورد غزل ها به کار برده بود..کاش نمونه برداشته بودم و در اینجا ذکر می کردم اما همچنان بر این باورم که به دلیل همین تاثیر بر حافظ و جایگاه عرفانی شاه نعمت الله جای دیوان او در بخش آنلاین خالی است …. حالا که بحث از موازی کاری شد و شما از دیوان نسیم شمال نام بردید…واقعا آیا جای دیوان نسیم شمال بین شاعران چون انوری ، فردوسی و دیگران وجود دارد..مسما نه و حتما دیوان او هم فقط در بخش گنجور رومیزی باید در دسترس باشد…من چون شما سیاست گذار اصلی سایت هستید باید تابع نظر شما باشم…اما یا شما از جایگاه سایت گنجور میون فارسی زبون ها بی خبر هستین و یا قصد دارین تنها به شاعران محدودی اکتفا کنید…که اگر تنها قرار بود به شاعران معتبر اکتفا کنید در شعرهای عطار بسیاری از اون کتابها که شما خودتون زحمت کشدین رُ باید از روی سایت بردارید چون بسیاری از اونها انتسابی هستند همونجوری که می دونید

  9. حمیدرضا

    @جهان بزرگی
    @مهرداد
    :
    صجبتهای شما منطقیه، در واقع من قصد داشتم آثار نسیم شمال -اگر به دستم رسید- رو هم فقط از طریق گنجور رومیزی در دسترس بگذارم. اما همچنان که مهرداد عزیز گفته در حال حاضر هم آثار ضعیفی روی سایت موجود هست که با این منطق نمی‌بایست می‌بود.
    به سایت اضافه می‌کنم آثار رو.

  10. مهرداد

    من می تونستم نظراتم رُ همانند چند نامه ی پر از پیشنهاد تیرماه -فکر کنم- در ای میل بنویسم اما چون حرف از رای گیری زدین و به تضارب آرا اعتقاد دارم…باید بنویسم شخصا انتظار دارم گنجور پاگاه کامل و آنلاینی باشه از تمام شاعرانی که از حداقال هایی برخوردار هستند و باید شناخته بشن…چه شاعران گذشته چه شاعران همین امروز…و بر این اساس بود که با کسب اجازه از دوست بزرگوارم آقای احمد پروین گزیده ای از شعرهای ایشون رُ برای گنجور آماده کردم…که این کار باعث شد فکر کنم یکی دو مجموعه ی دیگه از شاعران معاصر که من حتی اسم اونها رُ هم نشنیده بودم به گنجور اضافه بشه…پیرو این حرفها نظرم این هست اگر شما دنبال خدمت هر چه بیشتر به زبان پارسی هستین صفحه اصلی گنجور رُ به دو قسمت تقسیم کنید

    شاعرانی که کلاسیک هستند و حق کپی رایت ندارن که بحث اونها کاملا جداست
    و شاعرانی که معاصر هستند اما حق کپی رایت اونها آزاد هست یا خوشون موافق آنلاین شدن هستند

  11. مهرداد

    مثلا شاعر و دوست گرامی بنده زحمت تنظیم آثار فروغ فرخزاد رُ برای گنجور کشیدند …امروز فروغ شناخته شده ترین زن شاعر فارسی گو در جوامع آکادمیک جهان به شمار می ره و حق کپی رایت آثار او طبق قاون مصنفین و مولفین سال ۷۵ به اتمام رسیده و در همین بازار پر از سانسور کتاب ایران شاید غلو نباشه اگه بگم صد چاپ مختلف از مجموعه آثار او وجود داره…و ایضا سهراب سپهری که دوست گرامی دیگری زحمت گنجوریزه کردن کارهای او رُ کشیدند و حق کپی رایت او هم سال ۸۹ به اتمام رسیده است دیگر و…..اما در مورد دکتر امین پور ، سایه و مهدی سهیلی به دلیل کپی رایت و اینکه حتما حقوق مادی آثار این سه با آنلاین شدن تضییع می شه موافقم که گنجوریزه نشند حتی برای گنجور رومیزی…کسانی که مایل هستند می تونن در آوای آزاد و یا سایر سایتها دنبال کارهای این گونه شاعران باشند
    پیشنهادهای دیگری برای بهبود برنامه دارم به زودی خواهم نوشت
    با سپاس
    به امید روزهای بهتر ببرای گنجور و زبان پارسی

  12. مهرداد

    “و شاعرانی که معاصر هستند اما حق کپی رایت اونها آزاد هست یا خودشون موافق آنلاین شدن هستند”
    در بخشی از کامنتهام جایی که به تقسیم صفحه ی اصلی اشاره کردم و جملات بالا رُ نوشتم یادم رفت بگم که این موضوع رُ من قبلا با شما در میون گذاشته بودم…که گنجور برای شناخته شدن آثار شاعران معاصری که مایه ی شعری قوی دارند و صاحب کتاب هستند اما به دلیل شهرستانی بودن شون بسیاری از ما اونها رُ نمی شناسیم بسیار بسیار می تونه موثر باشه …و این باز کمکی هست هم به شناخته شدن این شاعران گمنام اما پر مایه و هم به غنای زبان فارسی کمک می کنه..ضمن اینکه من مطمئنم گنجور میون افغان ها و تاجیک ها هم خواستار داره و انشاالله به زودی برادران و خواهران افغان ما هم خواهان حضور در گنجور خواهند بود ….ایده آل من گلوبالزیشن گنجور هست که این یعنی گلوبالیزه شدن فارسی و این رُ وظیفه ای می دونم برای خودم …برنامه ی شما بستر بود…و یک پتانسیل…
    غلطه های املای به دلیل عجله بود …پوزش
    و سپاس دوباره

  13. مهران

    حمیدرضا جان

    بله همانطور که اشاره کردید، من دو دفتر از پنج دفتر مهدی اخوان ثالث رو تکمیل کردم، می شد خیلی سریع هر پنج دفتر رو آماده کرد اما غلطهای املایی همانطور که می دانید بسیار عذاب آور است. به امید خودم تا فردا برای شما هر پنج دفتر ارسال خواهد شد و بعد از آن باز هم شروع به کار خواهم کرد، این بار “فریدون مشیری” از نو، چون نسخه قبلی که باز هم از سایت “شعر نو” تهیه کرده بودم نیز بسیار خارج از دستور است.

    درباره کپی رایت اشعار، وقتی با یک سرچ ساده می شود به گنجینه ای از اشعار شاعران جدید و قدیم رسید، واقعا نبود آنها در گنجور مته به خش خاش گذاشتن است به نظر من، نسخه الکترونیک یک کتاب هیچوقت جایگزینی برای اصل آن نیست، خود من بسیاری از این کتابها را دارم اما آن کتابها همه جا در دسترسم نیست. همچنین فراموش نکنیم ممکن است آشنا شدن با یک شاعر از طریق همین گنجور منجر به خریدن کتاب اصلی بشود، مثالی که می توانم بزنم، خود من در کامپیوتر محل خدمتم گنجور را نصب کردم و می دیدم که دوستان من در اوقات بیکاری از این نرم افزار بسیار لذت می برند و جالب این بود که در نمایشگاه کتابی که در همانجا برگزار شد دوستان من کتابهای شعر زیادی خریدند، گویی گنجور خیلی ها را با شعر فارسی آشتی داده است! پس بی شک حضور اشعار کسانی که حتی اشعارشان کپی رایت دارد (مثل همین مثالهای آقای مهرداد) برای تبلیغ کارهای آنها بسیار مفید خواهد بود.

    پس بهتر است به نیمه پر لیوان توجه کنیم.

    ایده انجمن هم ایده بسیار عالی است، من تجربه زیادی در مدیریت انجمن ها دارم و می توانید رو کمک من و بقیه دوستان حساب باز کنید. خیلی دوست دارم یک آموزش بسیار مفید برای ایجاد دفتر شعر در گنجور بذارم.

  14. سید رضی

    دوستی با نام سعید در نظر شماره ۶۷ در صفحه ساغر
    http://www.pojh.co.cc/saaghar
    نظری داده بودند، که من جواب ایشان را دادم و گفتم به این وب‌سایت مراجعه کنند، البته در مورد نظراتی اینچنینی معمولا تندتر جواب می‌دم اما همونطور که اونجا گفتم نظر من علمی نیست، حسیه و برداشت خودمه!
    اگر اساتید خواستند لطف کنند و جواب دقیق‌تر و فنی‌تری به ایشون بدند.
    *شرمنده، ببخشید وسط بحث‌تون اومدم.

  15. حمیدرضا

    @سید رضی:
    من هم بعضاً با چنین اظهار نظرهایی مواجه میشم، اما مشخصاً تلاش می‌کنم وارد بحث نشم، چون احساس می‌کنم بی‌فایده‌ست و باید فرصت داد تا گذشت سن و سال یا مطالعه و شناخت بیشتر به افراد فرصت تجدید نظر بده و در نهایت این بحثها به جای خاصی راه نمی‌بره چون عموماً کسانی که اینطور فکر می‌کنن تعصبات خاص دارن و در نظریاتی که بعضاً اصول غیر قابل بحث پذیرفته‌شون رو شکل می‌ده بحث استدلالی بی‌معنیه. جواب خود شما به نظرم مناسبه، یادآوری این که همه مثل اونها فکر نمی‌کنن، یادآوری این که هدف این پروژه‌ها ادبیه نه تبلیغ ارزشها و طرزفکرها و … می‌تونه مفید باشه اما در کل به نظرم رویه اگر همون وارد بحث نشدن و حتی بی‌جواب گذاشتن پاسخهای بعدی اونها اگه باشه بهتره.

  16. نعمت الله زاده

    با سلام و عرض خسته نباشيد به تمامي دست اندركاران و متوليان سايت گنجور.
    از اين اقدام و ديگر اقدامات با ارزش شما كه در راستاي افزايش فرهنگ و ادب مردم پارسي زبان انجام ميگيرد بسيار سپاسگذارم.
    چند روزي بيشتر نيست كه من كمترين به عنوان يكي از نوادگان شاه نعمت الله ولي از گردانندگان گنجور درخواست نمودم نام و ديوان شاه نعمت الله ولي را نيز در مجموعه اضافه نمايند و امروز كه اين خبر خوش را دريافت كردم بسيار خوشحال شدم.

  17. احمد قاف

    ضمن خسته نباشید به گردانندگان سایت پر بار گنجور
    از آنجایی که دیوان شاه نعمت الله ولی را از سایت صوفیان ایران که رابطه ی خوبی با نظام ندارند، جمع آوری نموده اید بسیاری از ابیات آن تحریف شده، یعنی صوفیان با دیوان قطب خود کاری را کردند که یهودیان با دین مسیح.
    به عنوان مثال در قصیده ی ۲۱ که مربوط به پیشگویی های شاه نعمت الله است، ابیاتی را که اشاره به انقلاب اسلامی، امام و رهبری است را تماماً حذف کرده اند!
    کافیست نسخه ی قدیمی تر موجود در کتابخانه ی مجلس را با آنچه سایت دراویش مدعی آن هستند، با هم مقایسه کنید.
    بهتر است هر چه زودتر رفع تحریف شود تا به اعتبار سایت شما خدشه ای وارد نشود. نمونه ی اصیل اشعار ذیل این متن تقدیم می گردد. با تشکر:
    قدرت کردگار می بینم-حالت روزگار می بینم ازنجوم
    این سخن نمی گویم-بلکه از کردگار می بینم
    از سلاطین گردش دوران-یک به یک را سوار می بینم
    هر یکی را به مثل ذره نور-پرتوی آشکار می بینم
    از بزرگی و رفعت ایشان-صفوی برقرار می بینم
    آخر پادشاهی صفوی-یک حسینی به کار می بینم
    نادری در جهان شود پیدا-قامتش استوار می بینم
    آخر عهد نوجوانی او-قتل او آشکار می بینم
    شهر تبریز را چو کوفه کنند-شهرطهران قرار می بینم
    بعد از آن دیگری فنا گردد-شاه دیگر به کارمی بینم
    که محمد به نام او باشد-تیغ او آبدار می بینم
    چارده سال پادشاهی او-دولتش کامکار می بینم
    سال کز مرغ می شود پیدا-مرگ او آشکار می بینم
    ناصر الدین به نصرت دوران-چارده هشت سال می بینم
    از شهنشاه ناصر الدین شاه-شیونی بیم دار می بینم
    روز جمعه ز شهر ذیقعده-تن او در مزار می بینم
    بعد از آن شه مظفر الدین را-شاهیِش ناگوار می بینم
    چارشنبه ز شهر ذیقعده-مرگ او آشکار می بینم
    از الف تا به دال می گویم-شاه و شاهی فکارمی بینم
    درخراسان و مصر و شام وعراق-فتنه و کارزار می بینم
    جنگ و آشوب و فتنه ی بسیار-در یمین و یسار می بینم
    غارت و قتل لشکر بسیار-در میان و کنار می بینم
    شه چو بیرون رود ز جاگاهش-شاه دیگر بکارمی بینم
    چون فریدون به تخت بنشیند-نوکرانش قطار می بینم
    متصف بر صفات سلطان است-لیک من گرگ وار می بینم
    دائم اسبش به زیر زین طلا-کمتر آن را سوار می بینم
    عدل و انصاف در زمانه ی او-همچو هیمه به نار می بینم
    علمای زمان او دائم-همه را تار ومارمی بینم
    هست فصل حجاب در عهدش-فصل را بی اعتبارمی بینم
    جنگ سختی شود تمام جهان-کوه و صحرا فکار می بینم
    کار و بار زمانه وارونه-قحط و هم ننگ و عار می بینم
    پسرش چون به تخت بنشیند-بوالعجب روزگار می بینم
    نوجوانی به سان سرو بلند-رستمش بنده وار می بینم
    در امور شهی است بی تدبیر-لیکنش بخت یار می بینم
    بس فرومایگان بی حاصل-حامل کار و بار می بینم
    مذهب و دین ضعیف می یابم-مُبتدع افتخارمی بینم
    ظلم پنهان، خیانت و تزویر-بر اعاظم شعار می بینم
    ظلمت ظلم ظالمان دیار-بی حد و بی شمار می بینم
    ماه را رو سیاه می یابم-مهر را دل فکار می بینم
    دولت مرد و زن رود به فنا-حال مردم فکار می بینم
    غارت و قتل مردم ایران-دست خارج به کار می بینم
    کهنه رندی به کار اهرمنی-اندر این روزگار می بینم
    دور او هم تمام خواهد شد-لشکری را سوار می بینم
    شور و غوغای دین شود پیدا-سر به سر کارزار می بینم
    قصه ای بس غریب می شنوم-غصه ای در دیار می بینم
    جنگ و آشوب و فتنه ی بسیار-نام او زشت و خوار می بینم
    کم ز چل چون که پادشاهی کرد-سلطه اش تار و مار می بینم
    غم مخورزانکه من در این تشویش-خرمیّ وصل یار می بینم
    بعد از او شاهی از میان برود-عالمی چون نگار می بینم
    سیدی را ز نسل آل رسول-نام او، برقرار می بینم
    پیشوای تمام دانایی-رهبری با وقار می بینم
    متصف بر صفات سلطانیست-لیک درویش وار می بینم
    رهنما و امام هفت اقلیم-نام او را شعار می بینم
    همچو مولا جلال الدین مولا-شمس تبریز وار می بینم
    بندگان جناب حضرت او-سر بسر تاجدار می بینم
    گوهر شب چراغ بهر کمال-آن دُرِ شاهوار می بینم
    هر کجا رو نهد به فضل الاه-دشمنش خاکسارمی بینم
    با کرامات و جامع آداب-آصف روزگار می بینم
    تا چهل سال ای برادر من-دوره ی شهریار می بینم
    بعدازآن خود امام خواهد بود-که جهان را مدار می بینم
    صورت و سیرتش چو پیغمبر-علم و حلمش شعار می بینم
    قائم شرع آل پیغمبر-به جهان آشکار می بینم
    میم و حا، میم و دال می خوانند-نام آن نامدار می بینم
    از کمربند آن سپهر وقار-تیغ چون ذوالفقار می بینم
    جنگ سختی شود تمام جهان-کوه و صحرا فکار می بینم
    مردمان جهان ز انس و پری-همه را در فرار می بینم
    مر مسیح از سما فرود آید-گوردجال زار می بینم
    آل سفیان تمام کشته شوند-با هزاران سوار می بینم
    مهدی وقت و عیسی دوران-هر دو را شهسوار می بینم
    دین و دنیا از او شود معمور-خلق از او، بخت یار می بینم
    مسکنش شهر کوفه خواهد بود-دولتش پایدار می بینم
    هفت باشد وزیر سلطانم-همه را کامکار می بینم
    زینت شرع و رونق اسلام-محکم و استوار می بینم
    عاصیان از امام معصومم-خجل و شرمسار می بینم
    گرگ با میش، شیر با آهو-در چرا، برقرار می بینم
    نه درودی به خود همی گویم-بلکه از سرّ یار می گویم
    نعمت الله نشسته در کنجی-همه را در کنار می بینم

  18. محمد

    من اولین بار است که این سایت را بازدید میکنم. اینجانب دیوان را برای سایت تصوف ایران آماده کرده ام و به نوبه خود از این که آقای بیات دیوان حضرت شاه را مجددا” غلط گیری کرده اند بسیار تشکرمیکنم تقاضا دارم اگر امکان دارد موارد اصلاحی را برای اینجانب ارسال کنند که با بررسی مجدد در سایت تصوف ایران نیز اصلاحات مذکور اعمال شود.

    در عین حال نظر آقای احمد قاف قابل توجه است که در یک جمله چند اتهام وارد نموده اند که از آن میگذریم. اما بهتر است کمی در این خصوص مطالعه فرمایند تا متوجه شوند که قصیده اصیل ایشان دقیقا” حاوی انحرافاتی است که در دوره قاجار وارد دیوان شده است کما اینکه در دوره صفویه نیز ابیاتی در اینقصیده وارد کردند . همه این موارد برای این بوده که حکومت وقت را به ظهور حضرت صاحب الامر وصل کنند برای تحمیق مردم زمان خود.

    در صورت امکان ایمیل آقای بیات را برای اینجانب ارسال فرمائید.

  19. داریوش

    با سلام و عرض خسته نباشید به دست اندرکاران سایت وزین گنجور
    در جواب به فرمایش آقای قاف بنده اکثر قریب به اتفاق نسخ خطی حضرت شاه نعمت الله را دیدم و دارای چنین اشعاری که ایشان آورده اند نبوده و کاملا با سبک و سیاق اشعار ایشان تقاوت دارد . روش تحریف اشعار شعرا سابقه ِ فراوان دارد مانند بیت از محبت خارها گل می شود جناب مولانا که تبدیل به سی چهل بیت سخیف و سست توسط افراد مجهول و بی سواد گردیده است . به هر روی از ایشان خواهش میکنم نشانی دقیق نسخه مورد ادعا موجود در مجلس را بفرمایند تا مورد تحقیق واقع شود .. با تشکر

  20. FALLAHZADEH

    SHEAR ZIR AS KETAB HAZF SHODEH CHERA???????

    DAR YOWME GHARS MAN 2 GHORAN MIBINAM
    AZ MAHDI VA DAJJAL NESHAN MIBINAM

    DINE NOWE DEGAR GARDADO ESLAME DEGAR
    INN SERRE NEHAN AST AYAN MIBINAM
    LOTFAN ETTELAE DEHIH MAMNOONAM

  21. FALLAHZADEH

    BA ARZ DOROUDDAR CHAPE JADID SHAH NEMATOLLAH INN GAZAL FARAMOUSH
    SHODEH CHERA??????????
    DAR YOWM GHARS=1260 MAN 2 GHORAAN MIBINAM
    AZ MAHDI VA DAJJAL NESHAN MIBINAM
    DINE NOWE DEGAR GARDADO ESLAM DEGAR
    INN SERRE NEHAN AST AYAN MININAM
    MONTAZARE JAVAB BA ARZ SALAM

  22. باني

    سلام و واقعا خسته نباشيد
    ميخواستم سوال كنم آيا اشعار شاه نعمت الله ولي كه درباره پيش بيني آينده بود در اين ديوان وجود دارد؟
    با تشكر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.